Шрифт:
Закладка:
Приготовив лёгкий завтрак, я вышла на улицу.
-Андрей, - услышав своё имя, мой сын прекратил взмахи мечом и повернулся ко мне, - ты же знаешь, что нам сегодня предстоит уходить, сохрани свои силы, путешествие может быть тяжёлым.
-Мама, я совсем не устал. – Андрей улыбнулся и крутанул мечом. – Я должен быть достаточно сильным, чтобы защитить себя и тебя.
-Спасибо за заботу. – Его слова тепло растеклись у меня в груди. - Но нам пора собираться, пошли завтракать.
Завтрак прошёл быстро и мы начали проверять уложенные вчера вещи. К сожалению, денег на всё, что я планировала, не хватило. Особенно жалко было, что рухнули планы по образованию Андрея, хотя, базовые знания математики и географии, я смогла вложить в его умную голову, но этого недостаточно. Готовившись к этому дню, я смогла заработать на крепкую походную одежду. В такой ходили многие наёмники, да и мы в ней были похожи на наёмников или воинов, что было очень удобно, с учётом плана нашего путешествия. Вода, небольшой запас еды, котелок, металлическая посуда, запасная одежда, деньги и множество других мелочей покоились в сумках, которые Андрей помогал мне водружать на лошадей. На накопленные деньги я приобрела пару смирных лошадок, не слишком приспособленных для быстрых и долгих переездов, но для неспешного путешествия они вполне подходили.
Проехав несколько десятков шагов, мы остановились и оглянулись. Старенький, но всё ещё крепкий дом стоял в глубине леса, эта полянка была так далеко от дорог и селений, что, не зная где искать, её было почти невозможно найти, можно было только случайно наткнуться.
В моей голове мелькало множество воспоминаний о проведённом здесь времени. Было тяжело покидать это место, осознавая, что можем сюда больше никогда не вернуться. Андрей это тоже понимал. Я рассказала ему всю правду. Прошло какое-то время, не знаю, долго ли мы так стояли, но я взяла себя в руки и отвела взгляд.
-Оглядываясь в прошлое, не забывай о будущем. Я знаю, что ты достоин большего, чем прожить всю жизнь отшельником в лесу. Ты – аристократ. Своим умом или клинком ты сможешь добиться того, чего не получилось у меня.
-Мама, ты что-то вспомнила? – Раздался печальный голос Андрея.
-Ничего конкретного. – Я покачала головой. – Лишь невнятные обрывки. Пламя. Тьма. Кровь. Эти видения, возможно, являются лишь плодом моего воображения, а возможно, воспоминаниями. Не зачем гадать. Думаю, что графиня Яр-Феррал сможет помочь нам в некоторых вопросах, всё-таки, она наш сеньор, а мы её вассалы. Посмотрим, действительно ли она достойна иметь таких вассалов.
И откуда у меня такие напыщенные мысли? Играю из себя аристократку, но судя по документам в моей сумке, я не родилась аристократкой. Но я должна вести себя достойно этого титула. Не вручают же такие титулы всем, кому попало, уж точно не за то, что кто-то моет полы в императорском дворце или прибирает в его комнатах.
Первая наша цель – Тикорт. Небольшой городок в трёх днях пути от дома. Там я планирую найти караван, направляющийся в Венденбургские земли. София Яр-Феррал. Надеюсь, ты сможешь помочь мне.
Глава 9
Превратности судьбы.
Карета медленно катилась мимо полей, обрабатываемых крестьянами. София смотрела в окно. Её брови были сдвинуты к переносице, девушка явно была чем-то недовольна. Сидевший напротив графини Эрдэн тактично молчал.
-Как же это бесит! – София гневно крикнула и повернулась к сопровождающему. – Эрдэн, дай мне хоть какую-то идею, я уже не могу!
-Госпожа, успокойтесь. – Эрдэн ответил мягким и спокойным голосом. – Паника Вам не к лицу.
-Я бы не паниковала, если бы знала выход! – София гневно выкрикнула, но затем взяла себя в руки. – Прости, Эрдэн. Я знаю, что моё поведение не поможет, но я не хочу опускать руки. Я не могу позволить исчезнуть роду Яр-Феррал. Все эти лизоблюды, все эти твари, под масками аристократов, так и желают получить в свои руки мою дочь. Несколько бесследно пропавших сыновей виконтов и графов, а так же странные смерти, временно сдержали их порывы, но они спят и видят Венденбургские земли своими.
-Госпожа? – Эрдэн опасливо огляделся. – Не стоит говорить о таких вещах. В высших кругах и так ходят различные слухи.
-Ничем не подтверждённые. – Бросила София и повернулась к окну. – Но, ты прав. О таких вещах не стоит говорить вслух.
София закрыла глаза и начала массировать виски́. Почему она не может передать свои привилегии дочери? Почему она не может объявить меморандум о женском наследии? Что за глупый закон? За свои пятнадцать лет правления графиня София Яр-Феррал превратила свои земли из графства среднего достатка в самый процветающий край в империи Силот. Многое благодаря дневнику, оставленному её пропавшим младшим братом. У Рэя были инновационные идеи о развитии края, понадобилось время и вложения, но они оказались успешны. Даже будь это бесплотный край с малым доходом, нашлось бы множество желающих получить земли и графский титул, но сейчас на столе всех аристократов империи Силот лежал вкуснейший кусок пирога, к которому нужно только протянуть руку.
София знала своё слабое место – её дочь – Рэя. Если нельзя взять силой и хитростью, то можно получить через брак. Рэя росла окружённая заботой и добротой матери. Отцом Рэи был младший сын мелкого барона. Он ушёл на войну и пропал. Лишь после заключения мира с Сильфийским королевством он вернулся к Софии. Оказалось, что он не погиб на войне, а попал в плен. Но его семья не могла позволить себе выкуп, а просить денег на выкуп у Софии, он не мог, не позволяла гордость. София назвала его дураком, дебилом, безмозглым куском плоти, но была рада возвращению. Матрилинейный брак был предусмотрен в империи Силот только в том случае, когда в знатной семье главой семьи становилась женщина согласно меморандуму о женском наследии. В этом случае, муж принимался в семью жены, получая её фамилию, а все дети наследовали титулы и богатства матери. В таких случаях женщина оставалась главой семьи, а её